Sam język austriacki oczywiście nie istnieje, ale językiem urzędowym jak i powszechnie używanym jest język niemiecki (Hoch-deutsch)

Podstawowe słówka

ja – tak

nein – nie

bitte – proszę

danke – dziękuję

was – co

wo – gdzie

wohin – dokąd

wann – kiedy

warum – dlaczego

wie viel – ile

hier – tu

da,dort – tam

geöffnet – otwarte

offen, auf geschlosen, zu – zamknięte

groß – duży

klein – mały

mehr – więcej

weniger – mniej

wenig – mało

viel – dużo

ein bisschen – trochę

etwas billig – tanio

teuer – drogo

heiß – ciepły

kalt zimny

mit – z

ohne – bez

rechts – na prawo

links – na lewo

geradeaus – prosto

oder – lub

Podstawowe zwroty

Sie – Pan, Pani, Państwo

Grüß Gott – pozdrowienie (przez cały dzień)

Servus – na powitanie (nieformalnie)

Guten Morgen – Dzień dobry (rano)

Guten Tag – Dzień dobry (przez większą część dnia)

Guten Abend – Dobry wieczór

Guten Nacht – Dobranoc

Auf Wiedersehen – Do widzenia

Bis Morgen – Do jutra

Tschüss – Cześć (na pożegnanie, nieformalnie)

Entschuldigung – Przepraszam (jeśli chce się kogoś zagadnąć)

Danke sehr, Vielen Dank, Danke schön – Dziękuję bardzo

Bitte schön – Proszę bardzo

Zum Wohl! – Na zdrowie (przy winie)

Prost! – Na zdrowie (przy piwie)

Wie gehts es dir? – Jak się masz?

Sprechen Sie…? (Englisch, Französisch, Italienisch, Deutsch, Polnisch) – Czy mówi Pan/Pani po (angielsku, francusku, włosku, niemiecku, polsku)?

Ich spreche kein Deutsch – Nie mówię po niemiecku

Ich verstehe nicht – Nie rozumiem

Wann fährt? – Kiedy odjeżdża…?

Wie viel Uhr ist es? – Która jest godzina?

Was kostet das? – Ile to kosztuje?

Ich hätte gern ein Doppelzimmer (Einzelzimmer) – Poproszę pokój dwuosobowy (jednoosobowy)

Zwroty informacyjne

Eingang – wejście

Ausgang – wyjście

Ankunft – przyjazd/przylot

Abfahrt – odjazd/odlot

Autobahn – autostrada

Einbahn – jeden kierunek (ulica jednokierunkowa)

Umleitung – objazd

Achtung!, Vorsicht!, Aufpassen! – uwaga, ostrożnie

Kein Eingang – wstęp wzbroniony

verboten – wzbronione

Hbf. (Hauptbahnhof) – dworzec główny

Zimmer frei – wolny pokój

Damen/Frauen – dla pań/kobiet (np. toaleta)

Herren/Männer – dla panów

Öffentliche WC – toaleta publiczna

Liczebniki

0 – null

1 – eins

2 – zwei

3 – drei

4 – vier

5 – fünf

6 – sechs

7 – sieben

8 – acht

9 – neun

10 – zehn

11 – elf

12 – zwölf

13 – dreizehn

20 – zwanzig

21 – einundzweinzig

30 – dreißig

40 – vierzig

100 – hundert

200 – zweihundert

999 – neunhundertneunundneunzig

1000 – tausend

2000 – zweitausend

2001 – zweitausendundeins

 

 

 

 

 

 

 

652 KOMENTARZE

Comments are closed.